爱一个人

爱一个人,要了解也要开解;要道歉也要道谢;要认错也要改错;要体贴也要体谅;是接受而不是忍受;是宽容而不是纵容;是支持而不是支配;是慰问而不是质问;是倾诉而不是控诉;是难忘而不是遗忘;是彼此交流而不是凡事交代;是为对方默默祈求而不是向对方诸多要求。可以浪漫,但不要浪费,不要随便牵手,更不要随便放手。

转:假设你的工资只有2000元(如何花、最大化价值)

转自:http://g.tugus.com/bbs_content:82960

假设你的月收入只有2000元,你也可以过得很好。我帮你把钱分成五份。每一份,是400元。
第一份,用来做生活费。这么少的生活费,每天只能够分到十几元。早餐一个地瓜,两个鸡蛋,一个苹果。中餐两个鸡蛋,一杯酸奶,一个水果。晚上生的包菜,加南瓜,一根黄瓜。这样只花了4元到5元。你依然有条件吃上一勺蛋白质粉,两个B,两个C,两个钙镁片。不过,如果你还年轻,身体暂时还没有太多问题,这样的食谱,够你数年内不会有健康问题。……

HTML=?

HTML=How To Make Love

真正的自由

“真正的自由不是你想做什么就做什么,而是你不想做什么就不做什么”。——卢梭《社会契约论》

“揩油”和“吃豆腐”

揩油:

“揩油”是上海人典型的贪小心态,上海人习惯讲“有揩不揩猪头三”。揩油是上海人难改的劣根。

话说从前徽州有个财主,富有而吝嗇,就是“安徽的葛朗台”,他好撐面子,明明每天吃的是沒有油水的青菜豆腐,却每每饭后揩一点猪油于嘴角,油光光立在大门口告诉人家:“我家今天吃猪油燉醬肉。”这就是揩油的祖师爷。

油是极粘的动西,油与他人接触,总是被他人揩了些去,魯迅曾经对上海话“揩油”作出这样的描述:“裝滿油的柏油桶,难免会滲油,有人若想要一张油紙引火,只要用普通纸在柏油桶上揩两下就成了,而不论用肉眼还是以磅秤过磅,油桶內的油都絲毫不會減少。”最早“揩油”也多是风月场所男人对女人的轻佻行为,后来,“揩油”喻指一切占小便宜的行为。

价值观上的实惠哲学,使精明的上海小市民们常把“揩油主义”作为堂堂皇皇的“门檻”,最常见的“揩油”就是公共汽车上的“逃票”,以前上海乘车拥挤,好多人就混在重重叠叠中默然“混票”,如果有个小孩提醒妈妈“阿拉买票了伐?”做妈妈的往往低声喝道“噓──覅响!”现在上海很多公交车实行自动投幣制,照样也有很多乘客“缺角短分”蒙混过关。商店里那些“免费品尝”、“免费派送”总是揩油者们偏爱的地方,在大卖场里,经常看见有些人這里尝一口,那里吃一块,兜一圈下来,一分钱不花肚子倒饱了;再比如好多人坐长途汽车赶到一家店里,花半小时排队就是为了能不花一分钱领一包洗衣粉,更有甚者为了充分地“揩油”,还动员全家老小分头排队“积少成多”。在好几年前一些大型展销会上,外国人常被上海人蜂拥而上哄抢小包裝口香糖的场面嚇得目瞪口呆。难怪那些做广告的說,巧設名目的广告促销在上海最有市场。

吃豆腐:

据说,旧时豆腐店多为夫妻店,丈夫半夜起来磨豆腐,白天由妻子卖豆腐,豆腐店老板娘以豆腐为常食,自然生得细皮嫩肉,同时为招徕顾客未免有卖弄风情之举,引得周围男人以“吃豆腐”为名到豆腐店与老板娘调情,且动手动脚。于是,吃醋的老婆们不满意了,以“你今天又去吃豆腐了?”来训斥丈夫。以后,“吃豆腐” 便成了男人轻薄女人的代名词。

另外一种说法可信度更高: 旧时丧俗有“吃豆腐”的习惯。丧家准备的饭菜中必有豆腐,所以去丧家吊唁吃饭叫“吃豆腐”,也叫“吃豆腐饭”。以前江浙一带农民家里有了丧事,要把一具尸体从家里移到坟地去埋葬,是需要邀些人来帮手的。到吃饭的时候,主人就在院里或门前空地上摆上几张桌子,端上饭菜请帮忙的乡亲们吃。但此时也会有个别游手好闲之徒,忙倒没有帮,却也坐上饭桌吃开了。即使被主人发现,也不便撵他。办丧事的饭菜比较简拙,以豆腐为主,盖白色乃丧事之主色也。有些去帮忙的老乡,因忌说去丧家帮忙,而说是去吃豆腐饭的。对那种不干活而去蹭饭吃的家伙,也说他是吃豆腐的。这大概就是“吃豆腐”一词的来源。

上世纪30年代,上海就开始流传这句颇具幽默而带讽刺的新词儿了。生活中比较典型而常见的,是个别男士爱跟女性调笑,甚至动手动脚占点便宜的,就被人斥之谓“吃豆腐”。即《吃豆腐》文中所谓“毛手毛脚占人便宜”是也。

在线查找图标的网站

http://findicons.com/

个性后缀域名代购及查询

http://zou.lu/domains/

https://www.billchina.net/domainchecker.php

57575777,13 995 995 995

我吃,我吃,我吃吃吃(订餐的)
老三,救救我,救救我,救救我(开锁的,这个号绝)

山东烟台钟表研究所 (via postie)

Bookmark this category
(No content)

Sent via BlackBerry® by BerryMail

大众中的流行=俗气 (via postie)

Bookmark this category
(No content)

Sent via BlackBerry® by BerryMail